275 lines
6.7 KiB
Text
275 lines
6.7 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
|
##############
|
|
# ir.message #
|
|
##############
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_name_cashbook"
|
|
msgid "Type of evaluation must be '%(typename)s'."
|
|
msgstr "Typ der Auswertung mus '%(typename)s' sein."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dtype_cashbook"
|
|
msgid "Cashbooks"
|
|
msgstr "Kassenbücher"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dtype_type"
|
|
msgid "Types of Cashbooks"
|
|
msgstr "Typen von Kassenbüchern"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dtype_currency"
|
|
msgid "Currencies"
|
|
msgstr "Währungen"
|
|
|
|
|
|
#################
|
|
# ir.rule.group #
|
|
#################
|
|
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_eval_write_adm"
|
|
msgid "Administrators: Evaluation read/write"
|
|
msgstr "Administratoren: Auswertung schreiben"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_eval_rw_owner"
|
|
msgid "Owners: Evaluation read/write"
|
|
msgstr "Eigentümer: Auswertung schreiben"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_eval_companies"
|
|
msgid "User in companies"
|
|
msgstr "Benutzer im Unternehmen"
|
|
|
|
|
|
##############
|
|
# ir.ui.menu #
|
|
##############
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluation"
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
msgstr "Auswertung"
|
|
|
|
|
|
#############################
|
|
# cashbook_report.eval_book #
|
|
#############################
|
|
msgctxt "model:cashbook_report.eval_book,name:"
|
|
msgid "Evaluation Cashbook Relation"
|
|
msgstr "Auswertung Kassenbuch Verknüpfung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_book,evaluation:"
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
msgstr "Auswertung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_book,cashbook:"
|
|
msgid "Cashbook"
|
|
msgstr "Kassenbuch"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_book,eval_currency:"
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Währung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_book,currency_digits:"
|
|
msgid "Currency Digits"
|
|
msgstr "Nachkommastellen Währung"
|
|
|
|
|
|
#############################
|
|
# cashbook_report.eval_type #
|
|
#############################
|
|
msgctxt "model:cashbook_report.eval_type,name:"
|
|
msgid "Evaluation Type Relation"
|
|
msgstr "Auswertung Typ Verknüpfung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_type,evaluation:"
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
msgstr "Auswertung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_type,dtype:"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_type,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_type,balance:"
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_type,eval_currency:"
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Währung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_type,currency_digits:"
|
|
msgid "Currency Digits"
|
|
msgstr "Nachkommastellen Währung"
|
|
|
|
|
|
#################################
|
|
# cashbook_report.eval_currency #
|
|
#################################
|
|
msgctxt "model:cashbook_report.eval_currency,name:"
|
|
msgid "Evaluation Currency Relation"
|
|
msgstr "Auswertung Währung Verknüpfung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_currency,evaluation:"
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
msgstr "Auswertung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_currency,currency:"
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Währung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_currency,eval_currency:"
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Währung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.eval_currency,currency_digits:"
|
|
msgid "Currency Digits"
|
|
msgstr "Nachkommastellen Währung"
|
|
|
|
|
|
##############################
|
|
# cashbook_report.evaluation #
|
|
##############################
|
|
msgctxt "model:cashbook_report.evaluation,name:"
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
msgstr "Auswertung"
|
|
|
|
msgctxt "view:cashbook_report.evaluation:"
|
|
msgid "Chart"
|
|
msgstr "Diagramm"
|
|
|
|
msgctxt "view:cashbook_report.evaluation:"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
msgctxt "view:cashbook_report.evaluation:"
|
|
msgid "Representation"
|
|
msgstr "Darstellung"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,dtype:"
|
|
msgid "Data type"
|
|
msgstr "Datenart"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,dtype:"
|
|
msgid "Cashbooks"
|
|
msgstr "Kassenbücher"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,dtype:"
|
|
msgid "Types of Cashbooks"
|
|
msgstr "Typen von Kassenbüchern"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,dtype:"
|
|
msgid "Currencys"
|
|
msgstr "Währungen"
|
|
|
|
msgctxt "help:cashbook_report.evaluation,dtype:"
|
|
msgid "Type of data displayed"
|
|
msgstr "Art der dargestellten Daten"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,chart:"
|
|
msgid "Chart type"
|
|
msgstr "Diagrammtyp"
|
|
|
|
msgctxt "help:cashbook_report.evaluation,chart:"
|
|
msgid "Type of graphical presentation."
|
|
msgstr "Art der grafischen Darstellung."
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,chart:"
|
|
msgid "Pie"
|
|
msgstr "Torte"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,chart:"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linie"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,chart:"
|
|
msgid "Vertical Bars"
|
|
msgstr "Senkrechte Balken"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,chart:"
|
|
msgid "Horizontal Bars"
|
|
msgstr "waagerechte Balken"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,legend:"
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Legende"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "Color scheme"
|
|
msgstr "Farbschema"
|
|
|
|
msgctxt "help:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "The color scheme determines the hue of all components of the chart."
|
|
msgstr "Das Farbschema bestimmt den Farbton aller Komponenten des Diagramms."
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rot"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Grün"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "Grey"
|
|
msgstr "Grau"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Schwarz"
|
|
|
|
msgctxt "selection:cashbook_report.evaluation,maincolor:"
|
|
msgid "Dark Cyan"
|
|
msgstr "Dunkel Cyan"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,bgcolor:"
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
|
|
|
msgctxt "help:cashbook_report.evaluation,bgcolor:"
|
|
msgid "Background color of the chart area. (hex number, e.g. #ffffc0)"
|
|
msgstr "Hintergrundfarbe der Diagrammfläche. (Hexzahl, z.B. #ffffc0)"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,posted:"
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Festgeschrieben"
|
|
|
|
msgctxt "help:cashbook_report.evaluation,posted:"
|
|
msgid "Posted amounts only."
|
|
msgstr "Nur festgeschriebene Beträge."
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,cashbooks:"
|
|
msgid "Cashbooks"
|
|
msgstr "Kassenbücher"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,cashbook_values:"
|
|
msgid "Cashbook Values"
|
|
msgstr "Kassenbuchwerte"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,types:"
|
|
msgid "Types"
|
|
msgstr "Typen"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,type_values:"
|
|
msgid "Type Values"
|
|
msgstr "Typwerte"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,currencies:"
|
|
msgid "Currencies"
|
|
msgstr "Währungen"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,currency_values:"
|
|
msgid "Currency Values"
|
|
msgstr "Währungswerte"
|
|
|
|
msgctxt "field:cashbook_report.evaluation,currency:"
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Währung"
|