# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" ############# # res.group # ############# msgctxt "model:res.group,name:group_planner" msgid "Cashbook - Scheduled Bookings" msgstr "Kassenbuch - geplante Buchungen" ############## # ir.ui.menu # ############## msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_planner" msgid "Scheduled Bookings" msgstr "geplante Buchungen" ############# # ir.action # ############# msgctxt "model:ir.action,name:act_planner_view" msgid "Scheduled Bookings" msgstr "geplante Buchungen" ################# # ir.rule.group # ################# msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_planner_write_admin" msgid "Administrators: scheduled bookings read/write" msgstr "Administratoren: geplante Buchungen schreiben" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_planner_owner" msgid "Owners: scheduled bookings" msgstr "Eigentümer: geplante Buchungen" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_planner_read_nonowner" msgid "Observers: scheduled bookings read" msgstr "Beobachter: geplante Buchungen lesen" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_planner_write_nonowner" msgid "Reviewer: scheduled bookings write" msgstr "Bearbeiter: geplante Buchungen schreiben" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_planner_companies" msgid "User in companies" msgstr "Benutzer im Unternehmen" #################### # cashbook.planner # #################### msgctxt "model:cashbook.planner,name:" msgid "Scheduled Booking" msgstr "geplante Buchung" msgctxt "field:cashbook.planner,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:cashbook.planner,cashbook:" msgid "Cashbook" msgstr "Kassenbuch" msgctxt "help:cashbook.planner,cashbook:" msgid "Cash book for which the planned posting is to be executed." msgstr "Kassenbuch für welches die geplante Buchung ausgeführt werden soll." msgctxt "field:cashbook.planner,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:cashbook.planner,description:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgctxt "field:cashbook.planner,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" msgctxt "field:cashbook.planner,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Endedatum" ################# # cashbook.book # ################# msgctxt "view:cashbook.book:" msgid "Scheduled Bookings" msgstr "geplante Buchungen" msgctxt "field:cashbook.book,planner:" msgid "Scheduled Bookings" msgstr "geplante Buchungen"