Recurrence rule + tests
This commit is contained in:
parent
ebb1efe7a8
commit
ed350ba3e2
6 changed files with 564 additions and 19 deletions
96
locale/de.po
96
locale/de.po
|
@ -58,6 +58,14 @@ msgctxt "model:cashbook.planner,name:"
|
|||
msgid "Scheduled Booking"
|
||||
msgstr "geplante Buchung"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:cashbook.planner:"
|
||||
msgid "Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Wiederholregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:cashbook.planner:"
|
||||
msgid "Result of the recurrence rule"
|
||||
msgstr "Ergebnis der Wiederholregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.planner,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
@ -86,6 +94,94 @@ msgctxt "field:cashbook.planner,end_date:"
|
|||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Endedatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.planner,frequ:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequenz"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,frequ:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Jährlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,frequ:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Monatlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,frequ:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,frequ:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Weekday"
|
||||
msgstr "Wochentag"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Select a day of the week if you want the rule to run on that day."
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Wochentag aus, wenn die Regel an diesem Tag ausgeführt werden soll."
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Montag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dienstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Mittwoch"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Donnerstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Freitag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Samstag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.planner,weekday:"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Sonntag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.planner,monthday:"
|
||||
msgid "Day of month"
|
||||
msgstr "Tag des Monats"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.planner,monthday:"
|
||||
msgid "If you want the rule to run on a specific day of the month, select the day here."
|
||||
msgstr "Wenn die Regel an einem bestimmten Tag im Monat ausgeführt soll, wählen Siehier den Tag."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.planner,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.planner,interval:"
|
||||
msgid "Select an interval to run the rule on every n-th date."
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Intervall um die Regel an jedem n-ten Datum auszuführen."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.planner,nextdates:"
|
||||
msgid "Next Dates"
|
||||
msgstr "nächste Termine"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.planner,nextdates:"
|
||||
msgid "the next 5 appointments based on the configured rule"
|
||||
msgstr "die nächsten 5 Termine anhand der konfigurierten Regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.planner,setpos:"
|
||||
msgid "Occurrence"
|
||||
msgstr "Ereignis"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.planner,setpos:"
|
||||
msgid "For example, if you want to run the rule on the second Wednesday of the month, enter 2 here."
|
||||
msgstr "Wenn Sie die Regel z.B. am zweiten Mittwoch im Monat ausführen möchten, tragen Sie hier 2 ein."
|
||||
|
||||
|
||||
#################
|
||||
# cashbook.book #
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue