# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" ############## # ir.message # ############## msgctxt "model:ir.message,text:msg_wiz_categories_found" msgid "The following categories are now imported:\n%(categories)s" msgstr "Die folgenden Kategorien werden nun importiert:\n%(categories)s" msgctxt "model:ir.message,text:msg_wiz_transactions_found" msgid "The following transactionen are now imported:\nCredit: %(credit)s\nDebit: %(debit)s\nBalance: %(balance)s\nNumber of transactions: %(quantity)s" msgstr "Die folgenden Transaktionen werden nun importiert:\nEinnahmen: %(credit)s\Ausgaben: %(debit)s\nSaldo: %(balance)s\nAnzahl Transactionen: %(quantity)s" msgctxt "model:ir.message,text:msg_wiz_parties_found" msgid "The following %(numparties)s parties are now imported:" msgstr "Die folgenden %(numparties)s Parteien werden nun importiert:" msgctxt "model:ir.message,text:msg_wiz_no_categories" msgid "No categories were found in the file." msgstr "In der Datei wurden keine Kategorien gefunden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_wiz_no_bank" msgid "No transactions were found in the file." msgstr "In der Datei wurden keine Transaktionen gefunden." msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_category_notfound" msgid "The category '%(catname)s' was not found." msgstr "Die Kategorie '%(catname)s' wurde nicht gefunden." msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_party_notfound" msgid "The party '%(pname)s' was not found." msgstr "Die Partei '%(pname)s' wurde nicht gefunden." msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_many_parties_found" msgid "For the party '%(pname)s' of the import, several parties were found in the system. Use: '%(pname2)s'" msgstr "Für die Partei '%(pname)s' des Imports wurden mehrere Parteien im System gefunden. Verwende: '%(pname2)s'" msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_many_categories_found" msgid "For the category '%(catname1)s' of the import, several categories were found in the system. Use: '%(catname2)s'" msgstr "Für die Kategorie '%(catname1)s' des Imports wurden mehrere Kategorien im System gefunden. Verwende: '%(catname2)s'" msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_many_books_found" msgid "For the cashbook '%(bookname1)s' of the import, several cashbooks were found in the system. Use: '%(bookname2)s'" msgstr "Für das Kassenbuch '%(bookname1)s' des Imports wurden mehrere Kassenbücher im System gefunden. Verwende: '%(bookname2)s'" msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_checknumber" msgid "Cheque No." msgstr "Scheck-Nr:" msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_address" msgid "Address" msgstr "Adresse" msgctxt "model:ir.message,text:msg_wiz_transactions_error" msgid "When reading the QIF file, there were the following problems:" msgstr "Beim Einlesen der QIF-Datei gab es folgende Probleme:" msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_no_category" msgid "No category has been assigned for transaction '%(trdata)s'." msgstr "Für die Transaktion '%(trdata)s' wurde keine Kategorie zugeordnet." msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_no_account" msgid "No cashbook has been assigned for transaction '%(trdata)s'." msgstr "Für die Transaktion '%(trdata)s' wurde kein Kassenbuch zugeordnet." msgctxt "model:ir.message,text:mds_import_book_notfound" msgid "The cashbook '%(bookname)s' was not found." msgstr "Das Kassenbuch '%(bookname)s' wurde nicht gefunden." ############# # ir.action # ############# msgctxt "model:ir.action,name:act_import_qif_wizard" msgid "Import QIF-File" msgstr "QIF-Datei importieren" msgctxt "model:ir.action,name:qif_category_report" msgid "Export QIF-File" msgstr "QIF-Datei exportieren" msgctxt "model:ir.action,name:qif_transaction_report" msgid "Export QIF-File" msgstr "QIF-Datei exportieren" ##################################### # cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz # ##################################### msgctxt "model:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz,name:" msgid "Import QIF-File" msgstr "QIF-Datei importieren" msgctxt "wizard_button:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" msgctxt "wizard_button:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz,start,readf:" msgid "Read File" msgstr "Datei lesen" msgctxt "wizard_button:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz,showinfo,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" msgctxt "wizard_button:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz,showinfo,importf:" msgid "Import Data" msgstr "Daten importieren" ########################################### # cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.start # ########################################### msgctxt "model:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.start,name:" msgid "Import QIF-File" msgstr "QIF-Datei importieren" msgctxt "field:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.start,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.start,book:" msgid "Cashbook" msgstr "Kassenbuch" msgctxt "field:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.start,file_:" msgid "QIF-File" msgstr "QIF-Datei" msgctxt "help:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.start,file_:" msgid "Quicken Interchange Format" msgstr "Quicken Interchange Format" ########################################## # cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.info # ########################################## msgctxt "model:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.info,name:" msgid "Import QIF-File" msgstr "QIF-Datei importieren" msgctxt "view:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.info:" msgid "Information" msgstr "Information" msgctxt "field:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.info,book:" msgid "Cashbook" msgstr "Kassenbuch" msgctxt "field:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.info,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:cashbook_dataexchange.qif_imp_wiz.info,info:" msgid "Information" msgstr "Information"