cashbook/locale/en.po
Frederik Jaeckel 937124bcaf kategorie: constraint gegen gleiche Namen auf toplevel,
importer: list/erstellt kategorie, list transaktionen
2022-08-28 12:24:25 +02:00

1140 lines
31 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_type_short_unique"
msgid "The Abbreviation must be unique."
msgstr "The Abbreviation must be unique."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_name_cashbook"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_name_reconciliation"
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliation"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_wrong_state_value"
msgid "Invalid value of the field 'Status', allowed: edit, check, done."
msgstr "Invalid value of the field 'Status', allowed: edit, check, done."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_book_wrong_state_value"
msgid "Invalid value of the field 'Status', allowed: open, closed, archive."
msgstr "Invalid value of the field 'Status', allowed: open, closed, archive."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_book_deny_delete"
msgid "The cashbook '%(bookname)s' cannot be deleted because it contains %(booklines)s lines and is not in the status 'Archive'."
msgstr "The cashbook '%(bookname)s' cannot be deleted because it contains %(booklines)s lines and is not in the status 'Archive'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_book_deny_write"
msgid "The cashbook '%(bookname)s' is '%(state_txt)s' and cannot be changed."
msgstr "The cashbook '%(bookname)s' is '%(state_txt)s' and cannot be changed."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_delete1"
msgid "The cashbook line '%(linetxt)s' cannot be deleted because the Cashbook '%(bookname)s' is in state '%(bookstate)s'."
msgstr "The cashbook line '%(linetxt)s' cannot be deleted because the Cashbook '%(bookname)s' is in state '%(bookstate)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_delete2"
msgid "The cashbook line '%(linetxt)s' cannot be deleted, its in state '%(linestate)s'."
msgstr "The cashbook line '%(linetxt)s' cannot be deleted, its in state '%(linestate)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_stateedit_with_recon"
msgid "The status cannot be changed to 'Edit' while the line '%(recname)s' is associated with a reconciliation."
msgstr "The status cannot be changed to 'Edit' while the line '%(recname)s' is associated with a reconciliation."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_write"
msgid "The cashbook line '%(recname)s' is '%(state_txt)s' and cannot be changed."
msgstr "The cashbook line '%(recname)s' is '%(state_txt)s' and cannot be changed."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_deny_delete1"
msgid "The reconciliation '%(recontxt)s' cannot be deleted because the Cashbook '%(bookname)s' is in state '%(bookstate)s'."
msgstr "The reconciliation '%(recontxt)s' cannot be deleted because the Cashbook '%(bookname)s' is in state '%(bookstate)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_deny_delete2"
msgid "The reconciliation '%(recontxt)s' cannot be deleted, its in state '%(reconstate)s'."
msgstr "The reconciliation '%(recontxt)s' cannot be deleted, its in state '%(reconstate)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_setting_already_exists"
msgid "Settings for this user alredy exists."
msgstr "Settings for this user alredy exists."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_name_unique"
msgid "The category name already exists at this level."
msgstr "The category name already exists at this level."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_type_not_like_parent"
msgid "The type of the current category '%(catname)s' must be equal to the type of the parent category '%(parentname)s'."
msgstr "The type of the current category '%(catname)s' must be equal to the type of the parent category '%(parentname)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_book_err_startamount_with_lines"
msgid "The initial amount of the cash book '%(bookname)s' cannot be changed because it already contains bookings."
msgstr "The initial amount of the cash book '%(bookname)s' cannot be changed because it already contains bookings."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_recon_by_state"
msgid "For reconciliation, the line '%(recname)s' must be in the status 'Check' or 'Done'."
msgstr "For reconciliation, the line '%(recname)s' must be in the status 'Check' or 'Done'."
msgctxt "model:ir.message,text:mds_recon_deny_line_not_check"
msgid "For the reconciliation '%(reconame)s' of the cashbook '%(bookname)s', all lines in the date range from '%(datefrom)s' to '%(dateto)s' must be in the 'Check' state."
msgstr "For the reconciliation '%(reconame)s' of the cashbook '%(bookname)s', all lines in the date range from '%(datefrom)s' to '%(dateto)s' must be in the 'Check' state."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_write_by_reconciliation"
msgid "The line '%(recname)s' cannot be changed because the reconciliation '%(reconame)s'is 'Done'."
msgstr "The line '%(recname)s' cannot be changed because the reconciliation '%(reconame)s'is 'Done'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_err_overlap"
msgid "The date range overlaps with another reconciliation."
msgstr "The date range overlaps with another reconciliation."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_err_write_to_reconciled"
msgid "For the date '%(datetxt)s' there is already a completed reconciliation. Use a different date."
msgstr "For the date '%(datetxt)s' there is already a completed reconciliation. Use a different date."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_lines_no_linked"
msgid "In the date range from %(date_from)s to %(date_to)s, there are still cashbook lines that do not belong to any reconciliation."
msgstr "In the date range from %(date_from)s to %(date_to)s, there are still cashbook lines that do not belong to any reconciliation."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_date_from_to_mismatch"
msgid "The start date '%(datefrom)s' of the current reconciliation '%(recname)s' must correspond to the end date '%(dateto)s' of the predecessor."
msgstr "The start date '%(datefrom)s' of the current reconciliation '%(recname)s' must correspond to the end date '%(dateto)s' of the predecessor."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_predecessor_not_done"
msgid "The predecessor '%(recname_p)s' must be in the 'Done' state before you can check the current reconciliation '%(recname_c)s'."
msgstr "The predecessor '%(recname_p)s' must be in the 'Done' state before you can check the current reconciliation '%(recname_c)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_in"
msgid "Rev"
msgstr "Rev"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_spin"
msgid "Rev/Sp"
msgstr "Rev/Sp"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_out"
msgid "Exp"
msgstr "Exp"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_spout"
msgid "Exp/Sp"
msgstr "Exp/Sp"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_mvin"
msgid "from"
msgstr "from"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_mvout"
msgid "to"
msgstr "to"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_denywf_by_reference"
msgid "The current line is managed by the cashbook line '%(recname)s', cashbook: '%(cbook)s'."
msgstr "The current line is managed by the cashbook line '%(recname)s', cashbook: '%(cbook)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rep_reconciliation_fname"
msgid "%(recname)s Reconciliation from %(date_from)s to %(date_to)s"
msgstr "%(recname)s Reconciliation from %(date_from)s to %(date_to)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_date_before_book"
msgid "The date of the cashbook line '%(recname)s' cannot be earlier than the start date '%(datebook)s' of the cashbook."
msgstr "The date of the cashbook line '%(recname)s' cannot be earlier than the start date '%(datebook)s' of the cashbook."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_split_invalid_category"
msgid "The category of the split booking line '%(splitrecname)s' does not match the posting type '%(booktype)s' of the line '%(recname)s'."
msgstr "The category of the split booking line '%(splitrecname)s' does not match the posting type '%(booktype)s' of the line '%(recname)s'."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_invalid_category"
msgid "The category of the booking line '%(recname)s' does not match the posting type '%(booktype)s'."
msgstr "The category of the booking line '%(recname)s' does not match the posting type '%(booktype)s'."
msgctxt "model:res.group,name:group_cashbook"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "model:res.group,name:group_cashbook_checkline"
msgid "Cashbook - WF - Check"
msgstr "Cashbook - WF - Check"
msgctxt "model:res.group,name:group_cashbook_doneline"
msgid "Cashbook - WF - Done"
msgstr "Cashbook - WF - Done"
msgctxt "model:res.group,name:group_cashbook_admin"
msgid "Cashbook - Administrator"
msgstr "Cashbook - Administrator"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_book_rw_owner"
msgid "Owners: Cashbook read/write"
msgstr "Owners: Cashbook read/write"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_book_read_nonowner"
msgid "Observers and Reviewers: Cashbook read"
msgstr "Observers and Reviewers: Cashbook read"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_split_write_adm"
msgid "Administrators: Splitbooking line read/write"
msgstr "Administrators: Splitbooking line read/write"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_book_write_adm"
msgid "Administrators: Cashbook read/write"
msgstr "Administrators: Cashbook read/write"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_line_write_adm"
msgid "Administrators: Cashbook line read/write"
msgstr "Administrators: Cashbook line read/write"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_split_write"
msgid "Owners and reviewers: Splitbooking line write"
msgstr "Owners and reviewers: Splitbooking line write"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_line_write"
msgid "Owners and reviewers: Cashbook line write"
msgstr "Owners and reviewers: Cashbook line write"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_split_read"
msgid "Observer: Splitbooking line read"
msgstr "Observer: Splitbooking line read"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_line_read"
msgid "Observer: Cashbook line read"
msgstr "Observer: Cashbook line read"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_line_read"
msgid "User in companies"
msgstr "User in companies"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_split_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "User in companies"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "User in companies"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_book_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "User in companies"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_recon_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "User in companies"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_recon_write_adm"
msgid "Administrators: Reconciliation read/write"
msgstr "Administrators: Reconciliation read/write"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rg_recon_write"
msgid "Owners and reviewers: Reconciliation write"
msgstr "Owners and reviewers: Reconciliation write"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cashbook"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_config"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_typeconfig"
msgid "Cashbook Type"
msgstr "Cashbook Type"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_booklist"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_lines"
msgid "Open Cashbook"
msgstr "Open Cashbook"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:act_category_view"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "model:ir.action,name:act_book_view"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "model:ir.action,name:act_type_view"
msgid "Cashbook Type"
msgstr "Cashbook Type"
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_view"
msgid "Cashbook Line"
msgstr "Cashbook Line"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_lines"
msgid "Open Cashbook"
msgstr "Open Cashbook"
msgctxt "model:ir.action,name:report_cashbook"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_report"
msgid "Cashbook Report"
msgstr "Cashbook Report"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_line_domain_current"
msgid "Current Month"
msgstr "Current Month"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_line_domain_last"
msgid "Last Month"
msgstr "Last Month"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_line_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_category_tree_domain_in"
msgid "Revenue"
msgstr "Revenue"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_category_tree_domain_out"
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_category_list_domain_in"
msgid "Revenue"
msgstr "Revenue"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_category_list_domain_out"
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_wfedit_button"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_wfcheck_button"
msgid "Check"
msgstr "Check"
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_wfdone_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:book_wfopen_button"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt "model:ir.model.button,help:book_wfopen_button"
msgid "An open cashbook can be edited."
msgstr "An open cashbook can be edited."
msgctxt "model:ir.model.button,string:book_wfclosed_button"
msgid "Close"
msgstr "Close"
msgctxt "model:ir.model.button,help:book_wfclosed_button"
msgid "A closed cashbook can no longer be booked. However, it can be reopened afterwards."
msgstr "A closed cashbook can no longer be booked. However, it can be reopened afterwards."
msgctxt "model:ir.model.button,string:book_wfarchive_button"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
msgctxt "model:ir.model.button,help:book_wfarchive_button"
msgid "An archived cashbook is locked."
msgstr "An archived cashbook is locked."
msgctxt "model:ir.model.button,string:recon_wfedit_button"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgctxt "model:ir.model.button,string:recon_wfcheck_button"
msgid "Check"
msgstr "Check"
msgctxt "model:ir.model.button,string:recon_wfdone_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_cashbook_line"
msgid "Cashbook Line"
msgstr "Cashbook Line"
msgctxt "model:cashbook.book,name:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "view:cashbook.book:"
msgid "Owner and Authorizeds"
msgstr "Owner and Authorizeds"
msgctxt "view:cashbook.book:"
msgid "Reconciliations"
msgstr "Reconciliations"
msgctxt "field:cashbook.book,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:cashbook.book,btype:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:cashbook.book,state:"
msgid "State"
msgstr "State"
msgctxt "selection:cashbook.book,state:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt "selection:cashbook.book,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
msgctxt "selection:cashbook.book,state:"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
msgctxt "field:cashbook.book,owner:"
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
msgctxt "field:cashbook.book,reviewer:"
msgid "Reviewer"
msgstr "Reviewer"
msgctxt "help:cashbook.book,reviewer:"
msgid "Group of users who have write access to the cashbook."
msgstr "Group of users who have write access to the cashbook."
msgctxt "field:cashbook.book,observer:"
msgid "Observer"
msgstr "Observer"
msgctxt "help:cashbook.book,observer:"
msgid "Group of users who have read-only access to the cashbook."
msgstr "Group of users who have read-only access to the cashbook."
msgctxt "field:cashbook.book,company:"
msgid "Company"
msgstr "Company"
msgctxt "field:cashbook.book,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:cashbook.book,start_balance:"
msgid "Initial Amount"
msgstr "Initial Amount"
msgctxt "field:cashbook.book,start_date:"
msgid "Initial Date"
msgstr "Initial Date"
msgctxt "field:cashbook.book,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
msgctxt "field:cashbook.book,reconciliations:"
msgid "Reconciliations"
msgstr "Reconciliations"
msgctxt "field:cashbook.book,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
msgctxt "field:cashbook.book,number_sequ:"
msgid "Line numbering"
msgstr "Line numbering"
msgctxt "help:cashbook.book,number_sequ:"
msgid "Number sequence for numbering of the cash book lines."
msgstr "Number sequence for numbering of the cash book lines."
msgctxt "field:cashbook.book,number_atcheck:"
msgid "number when 'Checking'"
msgstr "number when 'Checking'"
msgctxt "help:cashbook.book,number_atcheck:"
msgid "The numbering of the lines is done in the step Check. If the check mark is inactive, this happens with Done."
msgstr "The numbering of the lines is done in the step Check. If the check mark is inactive, this happens with Done."
msgctxt "model:cashbook.split,name:"
msgid "Split booking line"
msgstr "Split booking line"
msgctxt "view:cashbook.split:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:cashbook.split,line:"
msgid "Line"
msgstr "Line"
msgctxt "field:cashbook.split,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:cashbook.split,category:"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "field:cashbook.split,category_view:"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "field:cashbook.split,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
msgctxt "field:cashbook.split,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:cashbook.split,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Currency Digits"
msgctxt "field:cashbook.split,bookingtype:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "selection:cashbook.split,bookingtype:"
msgid "Revenue"
msgstr "Revenue"
msgctxt "selection:cashbook.split,bookingtype:"
msgid "Revenue Splitbooking"
msgstr "Revenue Splitbooking"
msgctxt "selection:cashbook.split,bookingtype:"
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
msgctxt "selection:cashbook.split,bookingtype:"
msgid "Expense Splitbooking"
msgstr "Expense Splitbooking"
msgctxt "selection:cashbook.split,bookingtype:"
msgid "Transfer from"
msgstr "Transfer from"
msgctxt "selection:cashbook.split,bookingtype:"
msgid "Transfer to"
msgstr "Transfer to"
msgctxt "field:cashbook.split,state:"
msgid "State"
msgstr "State"
msgctxt "selection:cashbook.split,state:"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgctxt "selection:cashbook.split,state:"
msgid "Checked"
msgstr "Checked"
msgctxt "selection:cashbook.split,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "field:cashbook.split,state_cashbook:"
msgid "State of Cashbook"
msgstr "State of Cashbook"
msgctxt "model:cashbook.line,name:"
msgid "Cashbook Line"
msgstr "Cashbook Line"
msgctxt "view:cashbook.line:"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
msgctxt "view:cashbook.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
msgctxt "view:cashbook.line:"
msgid "Cashbook Line"
msgstr "Cashbook Line"
msgctxt "view:cashbook.line:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "view:cashbook.line:"
msgid "State"
msgstr "State"
msgctxt "view:cashbook.line:"
msgid "Split booking lines"
msgstr "Split booking lines"
msgctxt "view:cashbook.line:"
msgid "References"
msgstr "References"
msgctxt "field:cashbook.line,cashbook:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "field:cashbook.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:cashbook.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:cashbook.line,state:"
msgid "State"
msgstr "State"
msgctxt "selection:cashbook.line,state:"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgctxt "selection:cashbook.line,state:"
msgid "Checked"
msgstr "Checked"
msgctxt "selection:cashbook.line,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "field:cashbook.line,month:"
msgid "Month"
msgstr "Month"
msgctxt "field:cashbook.line,category:"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "field:cashbook.line,category_view:"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "field:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "help:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Type of Booking"
msgstr "Type of Booking"
msgctxt "selection:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Revenue"
msgstr "Revenue"
msgctxt "selection:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Revenue Splitbooking"
msgstr "Revenue Splitbooking"
msgctxt "selection:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
msgctxt "selection:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Expense Splitbooking"
msgstr "Expense Splitbooking"
msgctxt "selection:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Transfer from"
msgstr "Transfer from"
msgctxt "selection:cashbook.line,bookingtype:"
msgid "Transfer to"
msgstr "Transfer to"
msgctxt "field:cashbook.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Company"
msgctxt "field:cashbook.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
msgctxt "field:cashbook.line,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
msgctxt "field:cashbook.line,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
msgctxt "field:cashbook.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:cashbook.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Currency Digits"
msgctxt "field:cashbook.line,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
msgctxt "help:cashbook.line,balance:"
msgid "Balance of the cash book up to the current line, if the default sorting applies."
msgstr "Balance of the cash book up to the current line, if the default sorting applies."
msgctxt "field:cashbook.line,reconciliation:"
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliation"
msgctxt "field:cashbook.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Party"
msgctxt "field:cashbook.line,booktransf:"
msgid "Source/Dest"
msgstr "Source/Dest"
msgctxt "field:cashbook.line,owner_cashbook:"
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
msgctxt "field:cashbook.line,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgctxt "help:cashbook.line,reference:"
msgid "The current row was created by and is controlled by the reference row."
msgstr "The current row was created by and is controlled by the reference row."
msgctxt "field:cashbook.line,references:"
msgid "References"
msgstr "References"
msgctxt "help:cashbook.line,references:"
msgid "The rows are created and managed by the current record."
msgstr "The rows are created and managed by the current record."
msgctxt "field:cashbook.line,payee:"
msgid "Payee"
msgstr "Payee"
msgctxt "selection:cashbook.line,payee:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "selection:cashbook.line,payee:"
msgid "Party"
msgstr "Party"
msgctxt "field:cashbook.line,number:"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgctxt "field:cashbook.line,splitlines:"
msgid "Split booking lines"
msgstr "Split booking lines"
msgctxt "help:cashbook.line,splitlines:"
msgid "Rows with different categories form the total sum of the booking"
msgstr "Rows with different categories form the total sum of the booking"
msgctxt "model:cashbook.type,name:"
msgid "Cashbook Type"
msgstr "Cashbook Type"
msgctxt "field:cashbook.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:cashbook.type,short:"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abbreviation"
msgctxt "field:cashbook.type,company:"
msgid "Company"
msgstr "Company"
msgctxt "model:cashbook.category,name:"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgctxt "view:cashbook.category:"
msgid "General Information"
msgstr "General Information"
msgctxt "view:cashbook.category:"
msgid "Children"
msgstr "Children"
msgctxt "field:cashbook.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:cashbook.category,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:cashbook.category,company:"
msgid "Company"
msgstr "Company"
msgctxt "field:cashbook.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgctxt "field:cashbook.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Children"
msgctxt "field:cashbook.category,left:"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgctxt "field:cashbook.category,right:"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgctxt "field:cashbook.category,cattype:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "help:cashbook.category,cattype:"
msgid "Type of Category"
msgstr "Type of Category"
msgctxt "selection:cashbook.category,cattype:"
msgid "Revenue"
msgstr "Revenue"
msgctxt "selection:cashbook.category,cattype:"
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
msgctxt "model:cashbook.open_lines.start,name:"
msgid "Open Cashbook"
msgstr "Open Cashbook"
msgctxt "field:cashbook.open_lines.start,cashbook:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "field:cashbook.open_lines.start,checked:"
msgid "Checked"
msgstr "Checked"
msgctxt "help:cashbook.open_lines.start,checked:"
msgid "Show cashbook lines in Checked-state."
msgstr "Show cashbook lines in Checked-state."
msgctxt "field:cashbook.open_lines.start,done:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "help:cashbook.open_lines.start,done:"
msgid "Show cashbook lines in Done-state."
msgstr "Show cashbook lines in Done-state."
msgctxt "field:cashbook.open_lines.start,date_from:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
msgctxt "field:cashbook.open_lines.start,date_to:"
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
msgctxt "field:cashbook.open_lines.start,num_books:"
msgid "Number of Cashbooks"
msgstr "Number of Cashbooks"
msgctxt "model:cashbook.open_lines,name:"
msgid "Open Cashbook"
msgstr "Open Cashbook"
msgctxt "wizard_button:cashbook.open_lines,askuser,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:cashbook.open_lines,askuser,open_:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt "model:cashbook.line.context,name:"
msgid "Line Context"
msgstr "Line Context"
msgctxt "field:cashbook.line.context,cashbook:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "field:cashbook.line.context,checked:"
msgid "Checked"
msgstr "Checked"
msgctxt "help:cashbook.line.context,checked:"
msgid "Show cashbook lines in Checked-state."
msgstr "Show cashbook lines in Checked-state."
msgctxt "field:cashbook.line.context,done:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "help:cashbook.line.context,done:"
msgid "Show cashbook lines in Done-state."
msgstr "Show cashbook lines in Done-state."
msgctxt "field:cashbook.line.context,date_from:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
msgctxt "field:cashbook.line.context,date_to:"
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
msgctxt "model:cashbook.configuration,name:"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "view:cashbook.configuration:"
msgid "Open Cashbook Wizard"
msgstr "Open Cashbook Wizard"
msgctxt "view:cashbook.configuration:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "field:cashbook.configuration,date_from:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
msgctxt "field:cashbook.configuration,date_to:"
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
msgctxt "field:cashbook.configuration,checked:"
msgid "Checked"
msgstr "Checked"
msgctxt "help:cashbook.configuration,checked:"
msgid "Show cashbook lines in Checked-state."
msgstr "Show cashbook lines in Checked-state."
msgctxt "field:cashbook.configuration,done:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "help:cashbook.configuration,done:"
msgid "Show cashbook lines in Done-state."
msgstr "Show cashbook lines in Done-state."
msgctxt "field:cashbook.configuration,catnamelong:"
msgid "Category: Show long name"
msgstr "Category: Show long name"
msgctxt "help:cashbook.configuration,catnamelong:"
msgid "Shows the long name of the category in the Category field of a cash book line."
msgstr "Shows the long name of the category in the Category field of a cash book line."
msgctxt "model:cashbook.configuration_user,name:"
msgid "User Configuration"
msgstr "User Configuration"
msgctxt "field:cashbook.configuration_user,date_from:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
msgctxt "field:cashbook.configuration_user,date_to:"
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
msgctxt "field:cashbook.configuration_user,checked:"
msgid "Checked"
msgstr "Checked"
msgctxt "help:cashbook.configuration_user,checked:"
msgid "Show cashbook lines in Checked-state."
msgstr "Show cashbook lines in Checked-state."
msgctxt "field:cashbook.configuration_user,done:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "help:cashbook.configuration_user,done:"
msgid "Show cashbook lines in Done-state."
msgstr "Show cashbook lines in Done-state."
msgctxt "field:cashbook.configuration_user,catnamelong:"
msgid "Category: Show long name"
msgstr "Category: Show long name"
msgctxt "help:cashbook.configuration_user,catnamelong:"
msgid "Shows the long name of the category in the Category field of a cash book line."
msgstr "Shows the long name of the category in the Category field of a cash book line."
msgctxt "model:cashbook.recon,name:"
msgid "Cashbook Reconciliation"
msgstr "Cashbook Reconciliation"
msgctxt "view:cashbook.recon:"
msgid "Reconciliation period"
msgstr "Reconciliation period"
msgctxt "view:cashbook.recon:"
msgid "State"
msgstr "State"
msgctxt "field:cashbook.recon,cashbook:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "field:cashbook.recon,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:cashbook.recon,date_from:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
msgctxt "field:cashbook.recon,date_to:"
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
msgctxt "field:cashbook.recon,state:"
msgid "State"
msgstr "State"
msgctxt "selection:cashbook.recon,state:"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgctxt "selection:cashbook.recon,state:"
msgid "Check"
msgstr "Check"
msgctxt "selection:cashbook.recon,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "field:cashbook.recon,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
msgctxt "field:cashbook.recon,state_cashbook:"
msgid "State of Cashbook"
msgstr "State of Cashbook"
msgctxt "selection:cashbook.recon,state_cashbook:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt "selection:cashbook.recon,state_cashbook:"
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
msgctxt "selection:cashbook.recon,state_cashbook:"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
msgctxt "field:cashbook.recon,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr "Start Amount"
msgctxt "field:cashbook.recon,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr "End Amount"
msgctxt "field:cashbook.recon,predecessor:"
msgid "Predecessor"
msgstr "Predecessor"
msgctxt "model:cashbook.runrepbook.start,name:"
msgid "Cashbook Report"
msgstr "Cashbook Report"
msgctxt "view:cashbook.runrepbook.start:"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgctxt "view:cashbook.runrepbook.start:"
msgid "Here you can export a cashbook in tabular form for printing."
msgstr "Here you can export a cashbook in tabular form for printing."
msgctxt "view:cashbook.runrepbook.start:"
msgid "The time range for the export is determined by the created reconciliation."
msgstr "The time range for the export is determined by the created reconciliation."
msgctxt "view:cashbook.runrepbook.start:"
msgid "If you have not already done so, first create a reconciliation for the cashbook."
msgstr "If you have not already done so, first create a reconciliation for the cashbook."
msgctxt "field:cashbook.runrepbook.start,cashbook:"
msgid "Cashbook"
msgstr "Cashbook"
msgctxt "field:cashbook.runrepbook.start,cashbooks:"
msgid "Cashbooks"
msgstr "Cashbooks"
msgctxt "field:cashbook.runrepbook.start,reconciliation:"
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliation"
msgctxt "field:cashbook.runrepbook.start,reconciliations:"
msgid "Reconciliations"
msgstr "Reconciliations"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Cashbook:"
msgstr "Cashbook:"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Period:"
msgstr "Period:"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "to"
msgstr "to"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Bookings:"
msgstr "Bookings:"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Initial Amount"
msgstr "Initial Amount"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "End Amount"
msgstr "End Amount"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "No."
msgstr "No."
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Revenue"
msgstr "Revenue"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "- Expenses"
msgstr "- Expenses"
msgctxt "report:cashbook.reprecon:"
msgid "Total"
msgstr "Total"