line: spalte 'empfänger', Feld 'reference' + tests
This commit is contained in:
parent
30b91cf518
commit
5fdbb0ce89
10 changed files with 510 additions and 42 deletions
56
locale/de.po
56
locale/de.po
|
@ -102,6 +102,26 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_predecessor_not_done"
|
|||
msgid "The predecessor '%(recname_p)s' must be in the 'Done' state before you can check the current reconciliation '%(recname_c)s'."
|
||||
msgstr "Der Vorgänger '%(recname_p)s' muss sich im Status 'Fertig' befinden, bevor Sie den aktuellen Abgleich '%(recname_c)s' prüfen können."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_in"
|
||||
msgid "Rev"
|
||||
msgstr "Einn."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_out"
|
||||
msgid "Exp"
|
||||
msgstr "Ausg."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_mvin"
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_mvout"
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_denywf_by_reference"
|
||||
msgid "The current line is managed by the cashbook line '%(recname)s', cashbook: '%(cbook)s'."
|
||||
msgstr "Die aktuelle Zeile wird durch die Kassenbuchzeile '%(recname)s' verwaltet, Kassenbuch: '%(cbook)s'."
|
||||
|
||||
|
||||
#############
|
||||
# res.group #
|
||||
|
@ -494,6 +514,42 @@ msgctxt "field:cashbook.line,party:"
|
|||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,booktransf:"
|
||||
msgid "Source/Dest"
|
||||
msgstr "Quelle/Ziel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,owner_cashbook:"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigentümer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.line,reference:"
|
||||
msgid "The current row was created by and is controlled by the reference row."
|
||||
msgstr "Die aktuelle Zeile wurde durch die Referenzzeile erstellt und wird von dieser gesteuert."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,references:"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referenzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.line,references:"
|
||||
msgid "The rows are created and managed by the current record."
|
||||
msgstr "Die Zeilen werden durch den aktuellen Datensatz erstellt und verwaltet."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,payee:"
|
||||
msgid "Payee"
|
||||
msgstr "Empfänger"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.line,payee:"
|
||||
msgid "Cashbook"
|
||||
msgstr "Kassenbuch"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.line,payee:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partei"
|
||||
|
||||
|
||||
#################
|
||||
# cashbook.type #
|
||||
|
|
84
locale/en.po
84
locale/en.po
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid "The cashbook line '%(linetxt)s' cannot be deleted, its in state '%(linest
|
|||
msgstr "The cashbook line '%(linetxt)s' cannot be deleted, its in state '%(linestate)s'."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_stateedit_with_recon"
|
||||
msgid "The status cannot be changed to 'Edit' as long as the line '%(recname)s' is associated with a reconciliation."
|
||||
msgstr "The status cannot be changed to 'Edit' as long as the line '%(recname)s' is associated with a reconciliation."
|
||||
msgid "The status cannot be changed to 'Edit' while the line '%(recname)s' is associated with a reconciliation."
|
||||
msgstr "The status cannot be changed to 'Edit' while the line '%(recname)s' is associated with a reconciliation."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_deny_write"
|
||||
msgid "The cashbook line '%(recname)s' is '%(state_txt)s' and cannot be changed."
|
||||
|
@ -82,6 +82,42 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_err_overlap"
|
|||
msgid "The date range overlaps with another reconciliation."
|
||||
msgstr "The date range overlaps with another reconciliation."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_err_write_to_reconciled"
|
||||
msgid "For the date '%(datetxt)s' there is already a completed reconciliation. Use a different date."
|
||||
msgstr "For the date '%(datetxt)s' there is already a completed reconciliation. Use a different date."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_lines_no_linked"
|
||||
msgid "In the date range from %(date_from)s to %(date_to)s, there are still cashbook lines that do not belong to any reconciliation."
|
||||
msgstr "In the date range from %(date_from)s to %(date_to)s, there are still cashbook lines that do not belong to any reconciliation."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_date_from_to_mismatch"
|
||||
msgid "The start date '%(datefrom)s' of the current reconciliation '%(recname)s' must correspond to the end date '%(dateto)s' of the predecessor."
|
||||
msgstr "The start date '%(datefrom)s' of the current reconciliation '%(recname)s' must correspond to the end date '%(dateto)s' of the predecessor."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recon_predecessor_not_done"
|
||||
msgid "The predecessor '%(recname_p)s' must be in the 'Done' state before you can check the current reconciliation '%(recname_c)s'."
|
||||
msgstr "The predecessor '%(recname_p)s' must be in the 'Done' state before you can check the current reconciliation '%(recname_c)s'."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_in"
|
||||
msgid "Rev"
|
||||
msgstr "Rev"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_out"
|
||||
msgid "Exp"
|
||||
msgstr "Exp"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_mvin"
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_bookingtype_mvout"
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_denywf_by_reference"
|
||||
msgid "The current line is managed by the cashbook line '%(recname)s', cashbook: '%(cbook)s'."
|
||||
msgstr "The current line is managed by the cashbook line '%(recname)s', cashbook: '%(cbook)s'."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_cashbook"
|
||||
msgid "Cashbook"
|
||||
msgstr "Cashbook"
|
||||
|
@ -438,6 +474,46 @@ msgctxt "field:cashbook.line,reconciliation:"
|
|||
msgid "Reconciliation"
|
||||
msgstr "Reconciliation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Party"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,booktransf:"
|
||||
msgid "Source/Dest"
|
||||
msgstr "Source/Dest"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,owner_cashbook:"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Owner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.line,reference:"
|
||||
msgid "The current row was created by and is controlled by the reference row."
|
||||
msgstr "The current row was created by and is controlled by the reference row."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,references:"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "References"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:cashbook.line,references:"
|
||||
msgid "The rows are created and managed by the current record."
|
||||
msgstr "The rows are created and managed by the current record."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.line,payee:"
|
||||
msgid "Payee"
|
||||
msgstr "Payee"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.line,payee:"
|
||||
msgid "Cashbook"
|
||||
msgstr "Cashbook"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:cashbook.line,payee:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Party"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:cashbook.type,name:"
|
||||
msgid "Cashbook Type"
|
||||
msgstr "Cashbook Type"
|
||||
|
@ -738,3 +814,7 @@ msgctxt "field:cashbook.recon,start_amount:"
|
|||
msgid "Start Amount"
|
||||
msgstr "Start Amount"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:cashbook.recon,end_amount:"
|
||||
msgid "End Amount"
|
||||
msgstr "End Amount"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue