116 lines
4.6 KiB
Text
116 lines
4.6 KiB
Text
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
|
##############
|
|
# ir.message #
|
|
##############
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_type_short_unique"
|
|
msgid "XML import for %(xmltype)s not implemented."
|
|
msgstr "XML import für %(xmltype)s nicht implementiert."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_convert_error"
|
|
msgid "Conversion error: %(msg)s."
|
|
msgstr "Konvertierfehler: %(msg)s."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_supplierparty"
|
|
msgid "Supplier party '%(partytxt)s' not found. Auto-creation is currently turned off."
|
|
msgstr "Lieferantenpartei '%(partytxt)s' nicht gefunden. Das automatische Erstellen ist derzeit ausgeschaltet."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_not_our_company"
|
|
msgid "The buyer party '%(partytxt)s' differs from the corporate party."
|
|
msgstr "Die Käuferpartei '%(partytxt)s' weicht von der Unternehmenspartei ab."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_prodcat_configured"
|
|
msgid "There is no product category configured for XML import in Document-Incoming."
|
|
msgstr "Es ist in Document-Incoming keine Produktkategorie für den XML-Import kofiguriert."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_prodcat_found"
|
|
msgid "No product category with a %(percent)s %% tax found."
|
|
msgstr "Keine Produktkategorie mit einer Steuer von %(percent)s %% gefunden."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_numtaxes_invalid"
|
|
msgid "Invalid number of taxes in line %(descr)s: wanted='%(taxin)s', found='%(taxout)s'."
|
|
msgstr "Ungültige Anzahl Steuern in Zeile %(descr)s: gesucht='%(taxin)s', gefunden='%(taxout)s'."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_amount_invalid"
|
|
msgid "The calculated sum '%(calcsum)s' of the line '%(linetxt)s' differs from the value '%(xmlsum)s' from the XML data."
|
|
msgstr "Die berechnete Summe '%(calcsum)s' der Zeile '%(linetxt)s' weicht vom Wert '%(xmlsum)s' aus den XML-Daten ab."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_convert_note"
|
|
msgid "The following XML data has not been imported:"
|
|
msgstr "Folgende XML-Daten wurden nicht importiert:"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_unused_linevalues"
|
|
msgid "The following data was not used to generate the invoice line:"
|
|
msgstr "Die folgenden Daten wurden für die Erzeugung der Rechnungszeile nicht verwendet:"
|
|
|
|
|
|
###################################
|
|
# document.incoming.configuration #
|
|
###################################
|
|
msgctxt "field:document.incoming.configuration,create_supplier:"
|
|
msgid "Create Supplier Party"
|
|
msgstr "Lieferantenpartei erstellen"
|
|
|
|
msgctxt "help:document.incoming.configuration,create_supplier:"
|
|
msgid "Creates the vendor party if it does not exist. Generates an import error when turned off and the party is missing."
|
|
msgstr "Erstellt die Lieferantenpartei, sofern sie nicht vorhanden ist. Erzeugt einem Importfehler wenn ausgeschaltet und die Partei fehlt."
|
|
|
|
msgctxt "field:document.incoming.configuration,accept_other_company:"
|
|
msgid "Accept other company"
|
|
msgstr "anderes Unternehmen akzeptieren"
|
|
|
|
msgctxt "help:document.incoming.configuration,accept_other_company:"
|
|
msgid "Accepts invoices created for a company other than the current one."
|
|
msgstr "Akzeptiert Rechnungen welche für ein anderes Unternehmen als das aktuelle erstellt wurden."
|
|
|
|
msgctxt "field:document.incoming.configuration,number_target:"
|
|
msgid "Invoice number"
|
|
msgstr "Rechnungsnummer"
|
|
|
|
msgctxt "help:document.incoming.configuration,number_target:"
|
|
msgid "Destination for the invoice number of the supplier invoice."
|
|
msgstr "Ziel für die Rechungsnummer der Lieferantenrechung."
|
|
|
|
msgctxt "selection:document.incoming.configuration,number_target:"
|
|
msgid "in the 'Reference' field"
|
|
msgstr "in das 'Referenz'-Feld"
|
|
|
|
msgctxt "selection:document.incoming.configuration,number_target:"
|
|
msgid "in the 'Number' field"
|
|
msgstr "in das 'Nummer'-Feld"
|
|
|
|
msgctxt "field:document.incoming.configuration,product_category:"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Produktkategorien"
|
|
|
|
msgctxt "help:document.incoming.configuration,product_category:"
|
|
msgid "Categories used to determine tax and accounts for a product on an invoice line."
|
|
msgstr "Kategorien zur Ermittlung von Steuer und Konten für ein Produkt auf einer Rechnungszeile."
|
|
|
|
|
|
|
|
#####################################
|
|
# document.incoming.confprodcat_rel #
|
|
#####################################
|
|
msgctxt "model:document.incoming.confprodcat_rel:"
|
|
msgid "Configuration - Product Category - Relation"
|
|
msgstr "Konfiguration "
|
|
|
|
msgctxt "field:document.incoming.confprodcat_rel,config:"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "konfiguration"
|
|
|
|
msgctxt "field:document.incoming.confprodcat_rel,category:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
|
|
#####################
|
|
# document.incoming #
|
|
#####################
|
|
msgctxt "field:document.incoming,xsd_type:"
|
|
msgid "Content Data"
|
|
msgstr "Dateninhalt"
|